TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
zone d'entrée [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- setup side 1, fiche 1, Anglais, setup%20side
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upwind side of the DZ [drop zone], to the left or to the right of the wind line, depending on whether the approach is a left hand or a right hand. 1, fiche 1, Anglais, - setup%20side
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a left hand approach, the setup side would be upwind of the target and to the left of the wind line as seen when facing the target. 1, fiche 1, Anglais, - setup%20side
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'entrée
1, fiche 1, Français, zone%20d%27entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entrance zone
1, fiche 2, Anglais, entrance%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [transition] zone at the entrance of a tunnel where, during daytime, lighting levels are reinforced and progressively decrease towards the interior of the tunnel. 1, fiche 2, Anglais, - entrance%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrance zone: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 2, Anglais, - entrance%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'entrée
1, fiche 2, Français, zone%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone de transition à l'entrée d'un tunnel dans laquelle, en période diurne, les niveaux d'éclairement sont renforcés et décroissent progressivement vers l'intérieur du tunnel. 1, fiche 2, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone d'entrée : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 2, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- input area
1, fiche 3, Anglais, input%20area
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- input field 2, fiche 3, Anglais, input%20field
correct
- input section 3, fiche 3, Anglais, input%20section
- input storage 3, fiche 3, Anglais, input%20storage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area of storage reserved for input. [Definition officially approved by GESC.] 4, fiche 3, Anglais, - input%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
input area: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - input%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone d'entrée
1, fiche 3, Français, zone%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de saisie 2, fiche 3, Français, zone%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone de mémorisation réservée à l'entrée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 3, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparer à bloc d'entrée. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone d'entrée : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- área de entrada
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sección de entrada 1, fiche 3, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20entrada
correct, nom féminin
- área de entrada de datos 2, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20entrada%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Área interna de memoria reservada para la entrada de datos provenientes de dispositivos periféricos o de un almacenamiento auxiliar. 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20entrada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entrance area
1, fiche 4, Anglais, entrance%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'entrée
1, fiche 4, Français, zone%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On constate qu'en fonction de l'intensité de la lumière on peut trouver dans les cavernes quatre zones successives : la première zone, «d'entrée», qui montre à la fois des Phanérogames et des Cryptogames, nécessite une luminosité minimale de 5 % de l'extérieur et atteint 2 à 10 m de profondeur au maximum; la seconde zone, «vestibulaire» [...]; la troisième zone, «de pénombre» [...]; la quatrième zone, «obscure» [...] 1, fiche 4, Français, - zone%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :